鹤壁翻译公司 鹤壁翻译公司 鹤壁翻译公司
123

咱浚县人携歌曲《过年》登上《我要上春晚》舞台

鹤壁翻译公司推荐阅读,版权归鹤壁新闻网,转载如有侵权,请告知删除!
>

【鹤壁新闻网讯-鹤壁日报社全媒体记者 张志嵩】“挺顺利的,老少爷儿们都挺累,但是能来参加节目录制就很开心,希望我们的节目能让更多人知道浚县、了解浚县!”8月9日,农民兄弟乐队队长蒋立炜在电话中对记者说。当天下午,我市农民兄弟乐队携手浚县12名农民锣鼓师傅及6名小朋友现身北京星光演播室中央电视台《我要上春晚》节目的录制现场,这23个浚县人用一首摇滚与民间锣鼓相融合的原创歌曲《过年》,向2017年中央电视台春节联欢晚会发起了冲击。

a732373ed31443f9b3666b20284f5116

再次冲击春晚传递浚县年味儿

“我们在7月中旬收到了中央电视台综艺频道节目部的邀请函。”蒋立炜介绍,古庙会、社火、民间工艺品、海量的游人……春节期间的浚县县城无疑是年味儿十足的地方,如何准备一个符合春晚主题的节目,又能将浚县的年味儿和温情传递给全国甚至全球的观众?农民兄弟乐队为此创作了歌曲《过年》。

农民兄弟乐队曾在2011年参加《我要上春晚》。时隔5年再次站上《我要上春晚》的舞台,蒋立炜说,跟他们一起来的一众父老乡亲让他心里很踏实:“身边都是熟悉的人,大家在一起很融洽,我们的作品说的就是我们自己的故事、自己的生活、自己的中国年。”

当摇滚遇上民间锣鼓

“创作这首歌是希望大家记住过年的味道,记住中国的味道,关注中国的传统节日。”蒋立炜说,这次与浚县民间锣鼓师傅合作,共同挖掘浚县传统锣鼓曲调《三击头》,联手打造了这首关于传统文化的歌曲《过年》。

浚县古庙会有“中国老百姓自己的狂欢节”之称,热闹震撼的锣鼓声就是古庙会的背景音乐,《过年》这首歌可以说实现了摇滚乐和民俗艺术的交融与碰撞。

值得一提的是,参加节目录制的锣鼓师傅们就来自浚县的四关四街。浚县东大街的锣鼓师傅王长征告诉记者,他今年46岁,从6岁开始,每年都在浚县古庙会上敲锣打鼓,“之前从没想过能登上央视的舞台,这次能来央视表演咱浚县的传统锣鼓,自豪!”

“现在那些洋节日越来越骄傲,平安夜圣诞节五彩招摇……”记者发现,《过年》的歌词中既有“水饺”“二踢脚”“团圆”“年夜饭”等接地气的词语,也流露出对我国传统节日逐渐被冷落的忧虑。

浚县锣鼓的热闹劲儿点燃了现场的气氛

热闹的锣鼓声贯穿《过年》的始终,6名小朋友则在其间穿插了民谣表演,唱念出“二十三,祭灶关;二十四,扫房子;二十五,磨豆腐;二十六,煮大肉……”这段浚县人耳熟能详的民谚。

表演结束后,这个来自浚县的团队得到了主持人和评委的一致肯定,“年味儿足,很接地气!”评委任鲁豫说。主持人还邀请了外籍打击乐团“破铜烂铁”中的一名英国成员上台互动,体验浚县的锣鼓,现场的气氛一度很嗨。

据介绍,20多人的团队共同登台,在《我要上春晚》栏目中并不多见。“预计我们的节目将在9月中下旬播出。能把家乡的传统民俗文化展现出来,是我们此行的主要目的。”蒋立炜说。


分享到:



热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询